T&T SAMURAI PV (SUBBED)

All I did was encode it. XD I didn't really do anything. =B
Lyrics from tackey-tsubasa.net
Translations by
goro_chan
Mediafire!
All I did was encode it. XD I didn't really do anything. =B
Lyrics from tackey-tsubasa.net
Translations by
![[profile]](https://www.dreamwidth.org/img/silk/identity/user.png)
Mediafire!
![[profile]](https://www.dreamwidth.org/img/silk/identity/user.png)
Anyway, the point is I've been playing around with Aegisub for the past few days and after going through lots of troubles and difficulties, I sort of pulled it off, I think. The Japanese characters aren't in sync sometimes, but overall, I'm happy. XD
I don't know how to encode. I didn't even know the word O_O After subbing T&T's SAMURAI, the file came out to be like, 3.91 GB. O_O WHAT IS THAT. THE ORIGINAL FILE WAS LIKE ONLY 68 MB! I tutorialed it on fansubbers.org and got it down to 151 MB, but I still feel that's too big for a PV. I think I can forgive myself, though, since I'm new to this. O_O; APPARENTLY TIMERS/TYPESETTERS DON'T NEED TO ENCODE AT ALL. -dork- I should have known; there's a separate job for that in a fansub group, now that I think about it. Oh well. I kind of wanted to see the fruits of my labor in action.
I doubt she'd check this or anything, but I feel it to be necessary.
![[profile]](https://www.dreamwidth.org/img/silk/identity/user.png)
Current Location: At home
Current Mood:
happy

Current Music: T&T SAMURAI (HAHAH. -no choice-)
roll call: 6 | Gyo!