31 December 2009 @ 09:07 am
[PV] Norazo - Superman (Eng Sub)  
[PV] Norazo - Superman (Eng Sub)

What about Batman?!


Lyrics and Translation from JPopAsia
Someone called this PV satire, but I'm not quite sure if that's the right word to describe this! The PV starts off looking sad, but.. Well, watch and find out! That's the reason I wanted to sub this, after all!

I happened upon Norazo by chance when looking up other artists DJ Ozma covered. I saw the Superman PV and watched it, but I had absolutely no understanding of the Korean language, so I had no idea what was so "funny" about it when I glazed over the comments really quickly. Only after watching a subbed live performance did I finally see through to the AWESOMENESS of this song.

So, here I have subbed Superman, so that all who share a taste in humor similar to mine may enjoy this. ^^
Current Music: Norazo - Superman
Current Location: Home
Current Mood: cheerful
26 July 2008 @ 06:50 pm
Hika subbed again!! Yaaay.  
Well, it was done on a whim 'cause someone wanted it and it wasn't around, so...

Kanjani8 Naniwa Iroha Bushi PV (SUBBED)

It doesn't look like it's subbed here, but it iiiis!

Lyrics from megchan.com with some of the lines taken from [community profile] je_mix_fansubs' subbed Naniwa Iroha Bushi.

Download (Mediafire)!

Uh.. Please get this one instead. *There are lines untranslated*
Download (Mediafire)!

I was just finishing subbing Tsubasa's Get Down when I find a request in [community profile] kanjani8 asking if anyone had the Naniwa Iroha Bushi PV subbed. I didn't even know this song had a PV. [profile] none_neither posted a link to where I could find it raw, so I downloaded it. XD It was in .mpg form so I had to convert it to .avi to sub. o3o

So anyway, thank you everyone for providing me stuff to practice subbing! XD I hope I can get good enough to join a subbing team as a typesetter/timer sometime. (X This is my third try at subbing a PV, with the second one being close to being finished. I stopped that to work on this one because I wanted a speedy release. Some speedy! Took most of the entire day! Because I didn't do anything except time and sub, I hope I put credit everywhere where it was needed. I had to get some lines from je_mix_fansubs' video for this song because megchan.com didn't have some of the lines translated.

I had a lot of problems with this video. For some reason when subbing, ti came out really small so the font I used was tiny and was really blurry. I made the font bigger but I still can't fix the blurriness, but at least it's readable, right? @_@

I also wanted to sub the rap at the end but it's nearly IMPOSSIBLE to hear. )X Oh well, I did the best I could. I hope it looks professional (even though some of the Japanese characters do not sync to the song in a line or two because it was too slow, but the romanji is fine, I think!)

I'll say it again. XD I hope I can join a subbing team sometime. |D [profile]
Current Mood: bouncy
Current Location: At home
Current Music: T&T Ho! Summer